Wenn dein Problem oder deine Frage geklärt worden ist, markiere den Beitrag als "Lösung",
indem du auf den "Lösung" Button rechts unter dem entsprechenden Beitrag klickst. Vielen Dank!
Developer Suite Core -> LabVIEW 2015 Prof.
2006
EN
71083
Deutschland
RE: NOTDisabled but GrayedOut
Mal eine andere Frage:
Wieso schreibst Du die Überschrift Deiner Frage in letzter Zeit öfters auf Englisch? Das war jetzt nicht das erste Mal.
Gruß Markus
-------------------------------------------------------------------------- Bitte stellt mir keine Fragen über PM, dafür ist das Forum da - andere haben vielleicht auch Interesse an der Antwort !!
--------------------------------------------------------------------------
Das ausgegraute Element läßt sich editieren - und zwar für immer - , wenn man einmalig den Tastaturfocus auf das Element gesetzt hat. Komisch, aber bei mir (LV.11) ist es ist so. Ob dieser Effekt allerdings so verläßlich ist, daß man ihn für Programmierungszwecke verwenden kann, weiß ich nicht. Deshalb Disclaimer: "Angabe ohne Gewähr, für entstehende Schäden wird keine Haftung übernommen ... usw. usw. "
(20.11.2011 17:42 )Lucki schrieb: Das ausgegraute Element läßt sich editieren - und zwar für immer - , wenn man einmalig den Tastaturfocus auf das Element gesetzt hat. Komisch, aber bei mir (LV.11) ist es ist so. Ob dieser Effekt allerdings so verläßlich ist, daß man ihn für Programmierungszwecke verwenden kann, weiß ich nicht. Deshalb Disclaimer: "Angabe ohne Gewähr, für entstehende Schäden wird keine Haftung übernommen ... usw. usw. "
Das sieht mir sehr nach einem Bug aus, und wird deshalb wohl in einer nächsten Version gefixt. Ohne Gewähr ist also hier sicher angebracht.
ich darf für mich zusammenfassen: die Controls einzeln Farbe verstellen ... das finde ich mühevoll
Die "Überschrift auf Englisch" wenn ich in einer englischen Version dauernd mit den Begriffen zu tun habe hatte ich einfach "NOT" und "but" zugefügt - ist das nicht besser als die Mischung aus Deutsch und Englisch? Aber wenn es stört kann ich mich zusammenreißen
Danke
Gottfried
Anzeige
23.11.2011, 12:04 (Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.2011 12:06 von rolfk.)
ich darf für mich zusammenfassen: die Controls einzeln Farbe verstellen ... das finde ich mühevoll
Die "Überschrift auf Englisch" wenn ich in einer englischen Version dauernd mit den Begriffen zu tun habe hatte ich einfach "NOT" und "but" zugefügt - ist das nicht besser als die Mischung aus Deutsch und Englisch? Aber wenn es stört kann ich mich zusammenreißen
Danke
Gottfried
Also ich sehe das so: Ich verwende die englische Version von LabVIEW, da ich mich mit übersetzter Software grundsätzlich schlecht vertrage Wenn ich da beginnen muss um die deutsche Übersetzung davon zu erraten, ist die Chance, dass ich das Wort erwische das die LabVIEW Übersetzer gewählt haben (Software Übersetzer haben meist ein eingeschränktes Verständnis von der darunterliegenden Funktion), eher gering. Damit wird das Ganze nur noch verwirrender, deshalb werde ich meistens doch bei Englisch bleiben.
Developer Suite Core -> LabVIEW 2015 Prof.
2006
EN
71083
Deutschland
RE: NOTDisabled but GrayedOut
Englisch stört nicht, da ich auch die Englische Version verwende. Nur "NOT" und "but" hat mich irritiert. Wegen mir kannst Du auch so weiterschreiben, so lange man weiß, was Du damit meinst.
Gruß Markus
(23.11.2011 12:04 )rolfk schrieb:
(23.11.2011 11:27 )gottfried schrieb: Hallo,
ich darf für mich zusammenfassen: die Controls einzeln Farbe verstellen ... das finde ich mühevoll
Die "Überschrift auf Englisch" wenn ich in einer englischen Version dauernd mit den Begriffen zu tun habe hatte ich einfach "NOT" und "but" zugefügt - ist das nicht besser als die Mischung aus Deutsch und Englisch? Aber wenn es stört kann ich mich zusammenreißen
Danke
Gottfried
Also ich sehe das so: Ich verwende die englische Version von LabVIEW, da ich mich mit übersetzter Software grundsätzlich schlecht vertrage Wenn ich da beginnen muss um die deutsche Übersetzung davon zu erraten, ist die Chance, dass ich das Wort erwische das die LabVIEW Übersetzer gewählt haben (Software Übersetzer haben meist ein eingeschränktes Verständnis von der darunterliegenden Funktion), eher gering. Damit wird das Ganze nur noch verwirrender, deshalb werde ich meistens doch bei Englisch bleiben.
-------------------------------------------------------------------------- Bitte stellt mir keine Fragen über PM, dafür ist das Forum da - andere haben vielleicht auch Interesse an der Antwort !!
--------------------------------------------------------------------------
23.11.2011, 13:49 (Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.2011 13:51 von Lucki.)
(23.11.2011 11:27 )gottfried schrieb: ich darf für mich zusammenfassen: die Controls einzeln Farbe verstellen ... das finde ich mühevoll
Nach dem Ausschließungsverfahren bleibt dann nur noch die von mir aufgespürte Variante übrig. Es könnte ja durchaus sein, daß dass das kein Bug ist, sondern ein Feature. Weil es aber nur von geringem allgemeinem Interesse ist - denn wer sonst hat so ausgefallene Sonderwünsche wie Du - wurde es nicht extra dokumentiert.